原计划去清华参加膜室的年会,只可惜骆承烈教授今日来北大做讲座,膜室会议让步于孔子。
“唯女子与小人难养也”,长期以来被作为反孔(子)的招牌。(《论语·阳货》: “唯女子与小人难养也,近之则不逊,远之则怨”)今日骆先生关于此句有其独特解读。骆先生认为,孔子所说的"惟女子与小人难养也",并不代表他歧视妇女。实际上孔子是在特定语境下说这句话的。此句中的"女子",应指鲁定公时齐国送来的女乐。当时在夹谷之会(齐、鲁两国国君在公元前500年的一次重要的双边会谈)上,孔子以"周礼"作武器,挫败齐国,齐大夫黎沮向齐国君建议向鲁国送去80个舞女、120匹马,用以离间鲁国君臣关系把孔子挤走。"齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝"。孔子才说出"惟女子与小人难养也"得话语,这里的"女子"即指这些舞女,小人指的是掇使鲁定公收下礼物的季桓子。Google“唯女子与小人难养也”,发现有多种解读版本,其中一种跟骆先生的解释接近,皆为特定语境所致。在《史记·孔子世家》里,提到了孔子之前的卫国之行,孔子“居卫月馀,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘出,使孔子为次乘,招摇市过之。孔子曰:‘吾未见好德如好色者也。’于是丑之,去卫。”后而发出感慨:“唯女子与小人难养也!近之则不孙,远之则怨。”这种解释里的女子和小人也是一个特指的对象,这个对象,就是卫灵公老婆南子等人。
骆先生举出许多例子来佐证孔子尊重妇女:孔子周游列国,只在家中有其20岁时娶得妻,在外并没纳妾;即便在他归国前两年妻子去世,他亦未续弦;孔子之子孔鲤早于他去世,其妻改嫁,孔子也未未阻拦。
“朝闻道,夕可死矣,况命之修短分定悬天乎- 检举”,朝已闻道,夕赏户外烂漫之春花,岂不乐哉?